Pievienojies un saņem “Labās ziņas” savā e-pastā
Norādi savu e-pasta adresi un kļūsti par Kristus sekotāju internetā - kļusti par vienu no pirmajiem, kurš saņem jaunākos tulkojumus, interesantus rakstus par Jēzus Kristus dzīvi un augšāmcelšanos no nāvas, informāciju par Jaunās derības rīkotajiem pasākumiem un citus jaunumus.
Lejupielādē savā telefonā, planšetē vai datorā.
Lejupielādē visu Jauno derību, kas šobrīd pieejama Jaunajā paplašinātajā tulkojumā savā telefonā, planšetē vai datorā kā PDF failu un lasi to lai kur tu arī atrastos. Darbs pie tulkošanas vēl turpinās, tāpēc saturs regulāri tiek papildināts. Lejupielādēt PDF
Nosūti draugam e-pastā
Nosūti uzaicinājumu savam draugam, paziņam vai ģimenes loceklim izlasīt šo nodaļu. Ja vēlies, vari arī iezīmēt konkrētu paragrāfu/ rakstu vietu un nosūtīt saiti tieši uz šo attiecīgo vietu. Lai nosūtītu uzaicinājumu, ievadi vēlamā adresāta e-pasta adresi zemāk un spied pogu “Sūtīt”.
Labās ziņas no Mateja
1. nodaļa
Jēzus dzimtsraksti
1 Šie ir Jēzus Kristus [Mesijas/ Glābēja] – Dāvida dēla [ģimenes pēcnācēja], Ābrahama dēla [ģimenes pēcnācēja] dzimtsraksti [ģeneoloģija].
2 Ābrahams bija tēvs Īzākam, Īzāks bija tēvs Jēkabam, Jēkabs bija tēvs Jūdam un viņa brāļiem.
3 Jūda bija tēvs Perezam un Zeram (no Tamāras), Perezs bija tēvs Hezronam, Hezrons bija tēvs Ramam,
4 Rams bija tēvs Amminadabam, Amminadabs bija tēvs Nahšonam. Nahšons bija tēvs Salmonam.
5 Salmons bija tēvs Boāzam (kura māte bija Rahaba), Boāzs bija tēvs Obedam (kura māte bija Rūta). Obeds bija tēvs Džessem
6 un Džesse bija tēvs karalim Dāvidam. Tālāk, Dāvids bija tēvs Salamanam (kura māte bija Batšeba, Urija atraitne),
7 Salamans bija tēvs Rehoboam, Rehoboams bija tēvs Abijam un Abija bija tēvs Asam.
8 Asa bija tēvs Jehošapatam, Jehošapats bija tēvs Joram un Jora bija tēvs Uzziam.
9 Uzzia bija tēvs Jotam un Jota bija tēvs Ahāzam, Ahāzs bija tēvs Hezekijam.
10 Hezekija bija tēvs Manasei, Manase bija tēvs Amonam un Amons bija tēvs Josijam.
11 Josija kļuva par tēvu Jekonijam un viņa brāļiem aptuveni ap to laiku, kad ebreji tika vesti trimdā uz Babilonu.
12 Pēc tam, kad viņi tika aizvesti trimdā uz Babilonu, Jekonijs kļuva par tēvu Šealtielam un Šealtiels tālāk kļuva par tēvu Zerubabelam.
13 Zerubabels bija tēvs Abihudam, Abihyds bija tēvs Eliakimam un Eliakims bija tēvs Azoram.
14 Azors bija tēvsZadokam un Zadoks bija tēvs Akimam. Akims bija tēvs Eliudam.
15 Eliuds bija tēvs Eleazaram, Eleazars bija tēvs Mattanam un Mattans bija tēvs Jēkabam.
16 Jēkabs bija tēvs Jāzepam – Marijas vīram, kurai piedzima Jēzus, kurš ir saukts par Kristu [Dieva Svaidīto/ Iesvētīto/ Glābēju].
17 No Ābrahama līdz Dāvidam ir četrpadsmit paaudzes, no Dāvida līdz izvešanai uz Babilonu [Babilonas trimdai] ir četrpadsmit paaudzes un no izvešanas uz Babilonu [Babilonas trimdas] līdz Kristum [Svaidītajam/ Iesvētītajam/ Glābējam] ir četrpadsmit paaudzes.
Jēzus dzimšana
18 Kristus [Dieva ieceltā valdnieka/ Svaidītā/ Iesvētītā/ Glābēja] dzimšana notika šādi – pēc tam, kad Marija bija saderinājusies ar Jāzepu, bet pirms viņi bija nākuši kopā laulību attiecībās, tika konstatēts, ka viņa ir stāvoklī ar Svētā Gara bērnu [no Svētā Gara].
19 Ņemot vērā, ka viņas vīrs Jāzeps bija taisnīgs [pareizs/ uzticīgs Likumam/ baušļiem], viņš negribēja viņu publiski apkaunot, tāpēc izlēma šķirties no viņas [pārtraukt saderināšanos] klusi [privāti, ne publiski].
20 Bet viņam prātā pārcilājot šīs lietas [pie sevis prātojot], Kunga [Dieva] eņģelis parādījās viņam sapnī un teica: “ Jāzep, Dāvida dēls [pēcteci], nebaidies ņemt pie sevis Mariju kā savu sievu, jo Tas [viens/ bērns], kurš ir ieņemts [radies] viņā, ir no Svētā Gara.
21 Viņa dzemdēs dēlu un tu dod viņam vārdu Jēzus {ebreju val. Yeshua, kas nozīmē “Dievs/ YHWH ir glābšana”}, tāpēc ka tas ir Viņš [Viņš ir tas], kurš glābs savus cilvēkus no viņu grēkiem [pārkāpumiem pret Dievu].”
22 tas viss notika, lai piepildītos tas, ko Kungs [Dievs] bija teicis caur pravieti (Jesaju):
23 “Skatieties, jaunava būs stāvoklī [kļūs grūta] un dzemdēs dēlu, un cilvēki sauks viņa vārdu “Emanuels”, kas atvasinājumā (no ebreju val.) nozīmē “Dievs ir ar mums” {Nozīme: Dievs mūsu vidū ir kļuvis par realitāti}.”
24 Kad Jāzeps pamodās, viņš darīja tā, kā Kunga [Dieva] eņģelis bija licis viņam darīt, un viņš ņēma Mariju pie sevis kā savu sievu.
25 Bet viņš nestājās ar viņu seksuālās attiecībās [ļāva viņai palikt jaunavai] līdz viņa piedzemdēja savu pirmdzimto dēlu. Un viņš deva viņam vārdu Jēzus {ebreju val. Yeshua, kas nozīmē “Dievs/ YHWH ir glābšana”}.